30 things Canadians say that Americans don't understand (2024)

Table of Contents
A keener is a person who is extremely eager or keen. Chirping and beaking means making fun of someone. Gotch, gitch, and gonch all refer to tight men's underpants, known elsewhere as briefs or tighty-whities. A mickey is a 375 ml bottle of alcohol. A Texas mickey is a 3-liter bottle of alcohol. The washroom is a polite word for the bathroom. Stag and doe parties (or Jack and Jill parties) are the Canadian words for bachelor and bachelorette parties. A gong show or a gonger is a situation that gets way out of control, often in a funny way. To hang a larry or hang a roger means to turn left or right, respectively. hom*o milk is another word for hom*ogenized milk. A two-four is a case of 24 beers. A toque, pronounced "tuque," is a winter hat or knit cap, like a beanie. A dart is a Canadian slang term for a cigarette. A double-double is a coffee prepared with two creams and two sugars. A Nanaimo bar is a popular rich dessert that requires no baking. A champagne birthday is what's known in the US as a golden birthday. Rockets are the candy that Americans call Smarties. Runners are any kind of athletic footwear. A Chesterfield is a couch or sofa. A garburator is an electric device underneath a kitchen sink that breaks up food so it can be washed away. A housecoat is a bathrobe. Pencil crayons are what Americans know as colored pencils. College refers specifically to community colleges in Canada. A parkade is a multistory parking lot. Bunnyhug is used exclusively in Saskatchewan to refer to a hooded sweatshirt or hoodie. Loonies and toonies are the informal names for Canadian one-dollar and two-dollar coins, respectively. "Out for a rip" means going out for a drive or a snowmobile ride. An eavestrough is a rain gutter. Hydro bill is what Canadians call their electricity bill. A serviette is a napkin. Read next
Chevron icon It indicates an expandable section or menu, or sometimes previous / next navigation options. Home

Newsletters

Subscribe

Travel

Mark Abadi and Erin McDowell

Updated

30 things Canadians say that Americans don't understand (1)

  • Canada and the US are both English-speaking countries, but residents of each don't speak exactly alike.
  • Canadians have a long list of slang terms and colorful expressions that set their dialect apart.
  • Words like "keener," "gonger," and "Texas mickey" might confuse Americans.

Advertisem*nt

A keener is a person who is extremely eager or keen.

30 things Canadians say that Americans don't understand (2)

"Keener" is used interchangeably with terms like "brown-noser" and "overachiever."

Chirping and beaking means making fun of someone.

30 things Canadians say that Americans don't understand (3)

Chirping is used in eastern Canada, while beaking is used in parts of western Canada.

Advertisem*nt

Gotch, gitch, and gonch all refer to tight men's underpants, known elsewhere as briefs or tighty-whities.

30 things Canadians say that Americans don't understand (4)

You might hear, "Do you separate your gitch from your socks when you do laundry?"

A mickey is a 375 ml bottle of alcohol.

30 things Canadians say that Americans don't understand (5)

They're usually shaped like a flask and fit perfectly in a purse.

Advertisem*nt

A Texas mickey is a 3-liter bottle of alcohol.

The oversized version probably won't fit in a bag.

The washroom is a polite word for the bathroom.

30 things Canadians say that Americans don't understand (7)

"Washroom" is basically the Canadian version of "restroom."

Advertisem*nt

Stag and doe parties (or Jack and Jill parties) are the Canadian words for bachelor and bachelorette parties.

30 things Canadians say that Americans don't understand (8)

Pre-wedding parties are called different things all over the world. In the UK, bachelor parties are also called stags, while bachelorette parties are called "hen dos."

A gong show or a gonger is a situation that gets way out of control, often in a funny way.

30 things Canadians say that Americans don't understand (9)

It also often means a total disaster and sometimes refers to a party that gets out of hand.

Advertisem*nt

To hang a larry or hang a roger means to turn left or right, respectively.

30 things Canadians say that Americans don't understand (10)

"Larry" starts with the same letter as left, while "roger" corresponds with right.

hom*o milk is another word for hom*ogenized milk.

30 things Canadians say that Americans don't understand (11)

It's more commonly known as whole milk.

Advertisem*nt

A two-four is a case of 24 beers.

30 things Canadians say that Americans don't understand (12)

When throwing a party, you might tell your friend to pick up a two-four.

A toque, pronounced "tuque," is a winter hat or knit cap, like a beanie.

30 things Canadians say that Americans don't understand (13)

It often refers to the type of beanie that rolls up at the bottom.

Advertisem*nt

A dart is a Canadian slang term for a cigarette.

30 things Canadians say that Americans don't understand (14)

If someone asks for a dart, you'll now know what they really mean.

A double-double is a coffee prepared with two creams and two sugars.

30 things Canadians say that Americans don't understand (15)

It is most likely from Tim Hortons, Canada's most popular coffee and donut shop.

Advertisem*nt

A Nanaimo bar is a popular rich dessert that requires no baking.

30 things Canadians say that Americans don't understand (16)

They are named after the city of Nanaimo, British Columbia.

A champagne birthday is what's known in the US as a golden birthday.

30 things Canadians say that Americans don't understand (17)

It's the birthday when you turn the age of the date of your birth. So, if you were born on the 26th of the month, your 26th birthday would be your champagne birthday.

Advertisem*nt

Rockets are the candy that Americans call Smarties.

30 things Canadians say that Americans don't understand (18)

In Canada, Smarties are candy-coated chocolates made by Nestlé that are similar to M&Ms.

Runners are any kind of athletic footwear.

30 things Canadians say that Americans don't understand (19)

They are called sneakers in the United States and trainers in the UK.

Advertisem*nt

A Chesterfield is a couch or sofa.

30 things Canadians say that Americans don't understand (20)

It usually refers to a specific type of sofa with a buttoned back.

A garburator is an electric device underneath a kitchen sink that breaks up food so it can be washed away.

30 things Canadians say that Americans don't understand (21)

Americans call it a trash or garbage disposal.

Advertisem*nt

A housecoat is a bathrobe.

30 things Canadians say that Americans don't understand (22)

Unless you're Cardi B, you'd probably only wear a bathrobe around your house.

Pencil crayons are what Americans know as colored pencils.

30 things Canadians say that Americans don't understand (23)

Crayons are a completely different art supply in the US.

Advertisem*nt

College refers specifically to community colleges in Canada.

30 things Canadians say that Americans don't understand (24)

Similar to the terminology used in the United Kingdom, any institution that awards degrees is referred to as a "university."

A parkade is a multistory parking lot.

30 things Canadians say that Americans don't understand (25)

It's otherwise known as a parking garage.

Advertisem*nt

Bunnyhug is used exclusively in Saskatchewan to refer to a hooded sweatshirt or hoodie.

30 things Canadians say that Americans don't understand (26)

The term is only used in Saskatchewan — the rest of the country finds it as funny as you do.

Loonies and toonies are the informal names for Canadian one-dollar and two-dollar coins, respectively.

30 things Canadians say that Americans don't understand (27)

The name for the two-dollar coin is occasionally spelled "twoonie."

Advertisem*nt

"Out for a rip" means going out for a drive or a snowmobile ride.

30 things Canadians say that Americans don't understand (28)

It can also mean any other kind of excursion, really.

An eavestrough is a rain gutter.

30 things Canadians say that Americans don't understand (29)

An eave is the part of a roof that extends over the walls of a building.

Advertisem*nt

Hydro bill is what Canadians call their electricity bill.

30 things Canadians say that Americans don't understand (30)

It comes from "hydroelectric power," which is more prevalent in Canada than in the US.

A serviette is a napkin.

30 things Canadians say that Americans don't understand (31)

The term especially refers to a cloth napkin used in a formal setting.

Read next

Canada

Advertisem*nt

30 things Canadians say that Americans don't understand (2024)
Top Articles
Shiba Inu (SHIB) Price Prediction 2023 2024 2025 2026 - 2030
Will Shiba Inu Reach 1 Cent by 2025, 2030?
Bashas Elearning
Missed Connections Inland Empire
Coverage of the introduction of the Water (Special Measures) Bill
Wisconsin Women's Volleyball Team Leaked Pictures
Craigslist Cars And Trucks For Sale By Owner Indianapolis
How to know if a financial advisor is good?
Die Windows GDI+ (Teil 1)
سریال رویای شیرین جوانی قسمت 338
Magic Mike's Last Dance Showtimes Near Marcus Cedar Creek Cinema
Edible Arrangements Keller
How Many Slices Are In A Large Pizza? | Number Of Pizzas To Order For Your Next Party
Robert Malone é o inventor da vacina mRNA e está certo sobre vacinação de crianças #boato
Evil Dead Rise Showtimes Near Regal Columbiana Grande
Alejos Hut Henderson Tx
Eka Vore Portal
Michael Shaara Books In Order - Books In Order
Echat Fr Review Pc Retailer In Qatar Prestige Pc Providers – Alpha Marine Group
2 Corinthians 6 Nlt
How do I get into solitude sewers Restoring Order? - Gamers Wiki
Dirt Removal in Burnet, TX ~ Instant Upfront Pricing
Plan Z - Nazi Shipbuilding Plans
Pay Boot Barn Credit Card
Race Karts For Sale Near Me
Metro Pcs.near Me
VERHUURD: Barentszstraat 12 in 'S-Gravenhage 2518 XG: Woonhuis.
Epguides Strange New Worlds
Ein Blutbad wie kein anderes: Evil Dead Rise ist der Horrorfilm des Jahres
Bible Gateway passage: Revelation 3 - New Living Translation
R. Kelly Net Worth 2024: The King Of R&B's Rise And Fall
Galaxy Fold 4 im Test: Kauftipp trotz Nachfolger?
Cain Toyota Vehicles
Surplus property Definition: 397 Samples | Law Insider
Tokyo Spa Memphis Reviews
Ou Football Brainiacs
Jackass Golf Cart Gif
Big Boobs Indian Photos
Mosley Lane Candles
Khatrimmaza
2012 Street Glide Blue Book Value
Retire Early Wsbtv.com Free Book
Jefferson Parish Dump Wall Blvd
Ksu Sturgis Library
Sam's Club Gas Prices Deptford Nj
Craigslist Freeport Illinois
10 Types of Funeral Services, Ceremonies, and Events » US Urns Online
300+ Unique Hair Salon Names 2024
Craigslist Anc Ak
Quest Diagnostics Mt Morris Appointment
Publix Store 840
Hkx File Compatibility Check Skyrim/Sse
Latest Posts
Article information

Author: Madonna Wisozk

Last Updated:

Views: 6430

Rating: 4.8 / 5 (68 voted)

Reviews: 83% of readers found this page helpful

Author information

Name: Madonna Wisozk

Birthday: 2001-02-23

Address: 656 Gerhold Summit, Sidneyberg, FL 78179-2512

Phone: +6742282696652

Job: Customer Banking Liaison

Hobby: Flower arranging, Yo-yoing, Tai chi, Rowing, Macrame, Urban exploration, Knife making

Introduction: My name is Madonna Wisozk, I am a attractive, healthy, thoughtful, faithful, open, vivacious, zany person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.