Contents
- 1 English
- 1.1 Alternative forms
- 1.2 Pronunciation
- 1.3 Etymology 1
- 1.3.1 Noun
- 1.3.1.1 Derived terms
- 1.3.1.2 Translations
- 1.3.2 See also
- 1.3.1 Noun
- 1.4 Etymology 2
- 1.4.1 Verb
- 1.4.1.1 Derived terms
- 1.4.1.2 Translations
- 1.4.2 See also
- 1.4.1 Verb
- 1.5 Anagrams
- 2 Middle English
- 2.1 Noun
English
[edit]
Alternative forms
[edit]
Pronunciation
[edit]
- (UK) IPA(key): /ˈɑːn.sə/, /ˈan.sə/
- (General American) IPA(key): /ˈæn.sɚ/
- (General Australian) IPA(key): /ˈæn.sə/
- (æ-tensing) IPA(key): [ˈeːnsə ~ ˈɛːnsə]
- (trap–bath split, South Australia) IPA(key): [ˈɐːnsə]
- Hyphenation: an‧swer
Audio (Received Pronunciation): (file) Audio (General American): (file) - Rhymes: -ɑːnsə(ɹ), -ænsə(ɹ)
Etymology 1
[edit]
From Middle English answere, andsware, from Old English andswaru (“answer”), from and- (“against”) + -swaru (“affirmation”), (from Proto-Indo-European *h₂ent- (“front, forehead”) and Old English swerian (“to swear”), from Proto-Indo-European *swer-), suggesting an original meaning of "a sworn statement rebutting a charge". The cognates suggest the existence of Proto-Germanic *andaswarō (“a reply to a question”). Cognate with Old Frisian ondser (“answer”), Old Saxon andswōr (“answer”), Danish and Swedish ansvar (“liability, responsibility, answer”), Icelandic andsvar (“answer, response”). Compare also Old English andwyrde (“answer”) (cognate to Dutch antwoord, German Antwort), Old English andcwiss (“reply”), German Schwur (“oath, vow”).
Noun
[edit]
answer (plural answers)
- A response or reply; something said or done in reaction to a statement or question.
Her answer to his proposal was a slap in the face.
- A solution to a problem.
- There is no simple answer to corruption.
- Violence is not the answer to disagreements.
- (after a possessive, with to) Someone or something that fills a similar role or position.
1977 December 3, “England's Bryant”, in Gay Community News, volume 5, number 22, page 2:
Anti-p*rnography crusader Mary Whitehouse, who successfully brought London's Gay News to trial recently on charges of "blasphemy," is emerging as England's answer to Anita Bryant.
- (law) A document filed in response to a complaint, responding to each point raised in the complaint and raising counterpoints.
Derived terms
[edit]
Terms derived from answer (noun)
Translations
[edit]
response
- Adyghe: джэуап (džɛwap)
- Afrikaans: antwoord(af)
- Albanian: përgjigje(sq)f
- Amharic: መልስ (mäls)
- Arabic: جَوَابm (jawāb), إِجَابَةf (ʔijāba), رَدّ(ar)m (radd)
- Aragonese: please add this translation if you can
- Argobba: መልስ (mäls)
- Armenian: պատասխան(hy) (patasxan)
- Aromanian: apocrisi, apandisi, giuvapif
- Assyrian Neo-Aramaic: ܓ݂ܘܼܝܵܒ݂ܵܐm (ḡuyāwā), ܓ̰ܘܼܘܵܒܵܐm (juwābā)
- Asturian: respuestaf
- Avar: жаваб (žawab)
- Azerbaijani: cavab(az)
- Baluchi: جواب (jawáb)
- Bashkir: яуап (yawap)
- Basque: erantzun
- Belarusian: адка́зm (adkáz), во́дпаведзьf (vódpavjedzʹ)
- Bengali: উত্তর(bn) (uttor), জবাব(bn) (jobab)
- Bikol Central: simbag(bcl)
- Bislama: ansa
- Breton: respont(br)m
- Bulgarian: о́тговор(bg)m (ótgovor)
- Burmese: အဖြေ(my) (a.hpre)
- Buryat: харюу (xarjuu)
- Catalan: resposta(ca)f
- Cebuano: tubag
- Chechen: жоп (žop)
- Cherokee: please add this translation if you can
- Chichewa: yankho
- Chinese:
- Chukchi: татԓыӈ (tatḷyṇ)
- Cornish: gorthyp
- Corsican: risposta(co)f
- Crimean Tatar: cevap
- Czech: odpověď(cs)f
- Danish: svar(da)n
- Dutch: antwoord(nl)n
- Esperanto: respondo(eo)
- Estonian: vastus
- Farefare: lergre
- Faroese: svarn
- Finnish: vastaus(fi)
- French: réponse(fr)f
- Friulian: please add this translation if you can
- Gagauz: cuvap
- Galician: resposta(gl)f
- Georgian: პასუხი (ṗasuxi)
- German: Antwort(de)f, Entgegnung(de)f
- Gothic: 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌹n (andawaurdi), 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌷𐌰𐍆𐍄𐍃f (andahafts)
- Greek: απάντηση(el)f (apántisi)
- Greenlandic: akissut
- Gujarati: જવાબ (javāb), ઉત્તર(gu) (uttar)
- Haitian Creole: repons
- Hawaiian: pane
- Hebrew: תְּשׁוּבָה(he)f (t'shuvá)
- Higaonon: tubag
- Hindi: जवाब(hi)m (javāb), उत्तर(hi)m (uttar)
- Hungarian: válasz(hu), felelet(hu)
- Icelandic: svar(is)n, ansn
- Ido: respondo(io)
- Indonesian: jawaban(id)
- Ingrian: vassus
- Irish: freagra(ga)m
- Italian: risposta(it)f
- Ivatan: atbay
- Japanese: 答え(ja) (こたえ, kotae), 回答(ja) (かいとう, kaitō), 応答(ja) (おうとう, ōtō)
- Javanese: jawab(jv), wales(jv)
- Kalmyk: хәрү (xärü)
- Kapampangan: pakibat
- Karachay-Balkar: жауап (jauap)
- Kazakh: жауап (jauap)
- Khmer: ពាក្យឆ្លើយ (piək chlaəy)
- Korean: 대답(對答)(ko) (daedap), 회답(回答) (hoedap), 응답(應答)(ko) (eungdap), 답변(答辯)(ko) (dapbyeon), 답(答)(ko) (dap)
- Koryak: аӈъягыйӈын (aŋyagəyŋən)
- Kumyk: жавап (jawap)
- Kurdish:
- Kyrgyz: жооп(ky) (joop)
- Lao: ຄຳຕອບ (kham tǭp)
- Latin: respōnsumn
- Latvian: atbildef
- Lezgi: жаваб (žavab)
- Ligurian: rispósta
- Lithuanian: atsakymas(lt)m
- Low German: Antwoort(nds)f
- Luxembourgish: Äntwert(lb)f
- Macedonian: одговор(mk)m (odgovor)
- Malay: jawaban(ms), jawapan(ms)
- Malayalam: ഉത്തരം(ml) (uttaraṁ), മറുപടി(ml) (maṟupaṭi)
- Maltese: wieġebm
- Manx: ansoorm, freggyrtm
- Maori: whakautu
- Mari:
- Eastern Mari: вашмут (vašmut)
- Mbyá Guaraní: mbovai
- Mirandese: respuostaf
- Mongolian:
- Nogai: явап (yavap)
- Northern Sami: vástádus
- Norwegian:
- Occitan: responsa(oc)f
- Old Church Slavonic:
- Old English: andwyrden, andswaruf
- Old Javanese: wales
- Old Norse: svarn
- Oromo: deebii
- Ottoman Turkish: جواب (cevab), اجابت (icabet)
- Pashto: جواب(ps)m (jawāb), ځواب(ps)m (jwāb)
- Persian:
- Plautdietsch: Auntwuat(nds)f
- Polish: odpowiedź(pl)f
- Portuguese: resposta(pt)f
- Punjabi:
- Gurmukhi: ਜਵਾਬm (javāb)
- Romanian: răspuns(ro)n
- Russian: отве́т(ru)m (otvét), о́тповедь(ru)f (ótpovedʹ) (archaic or poetic)
- Sardinian:
- Logudorese: rispòstaf
- Scottish Gaelic: freagairtf
- Serbo-Croatian:
- Sicilian: risposta(scn)f
- Sinhalese: please add this translation if you can
- Slovak: odpoveďf
- Slovene: odgovor(sl)m
- Somali: jawaab(so)
- Southern Altai: каруу (karuu), јооп (ǰoop)
- Spanish: respuesta(es)f
- Swahili: jibu(sw), jawabu(sw)
- Swedish: svar(sv)n
- Tagalog: sagot
- Tajik: жавоб (žavob), посух (posux)
- Tamil: பதில்(ta) (patil)
- Tatar: җавап(tt) (cawap)
- Telugu: జవాబు(te) (javābu), సమాధానం(te) (samādhānaṁ)
- Thai: คำตอบ(th) (kam-dtɔ̀ɔp)
- Turkish: yanıt(tr), cevap(tr)
- Turkmen: jogap(tk)
- Tuvan: харыы (xarıı)
- Ukrainian: ві́дповідь(uk)f (vídpovidʹ)
- Urdu: جَوابm (javāb), (please verify) اُتَّر(ur)m (uttar), پاسُخm (pāsux)
- Uyghur: جاۋاب (jawab)
- Uzbek: javob(uz)
- Vietnamese: trả lời(vi), câu trả lời
- Volapük: please add this translation if you can
- Walloon: please add this translation if you can
- Waray-Waray: baton, tubag
- Welsh: ateb(cy)
- Yakut: эппиэт (eppiet), харда (qarda), хоруй (qoruy)
- Yiddish: ענטפֿערm (entfer)
- Zazaki: cıwab, cewabc
solution
- Arabic: حَلّ(ar)m (ḥall)
- Gulf Arabic: حَلّ (ḥəl, ḥəll)
- Bulgarian: реше́ние(bg)n (rešénie)
- Chinese:
- Danish: løsning(da)c, svar(da)n
- Esperanto: repliko
- Finnish: ratkaisu(fi), vastaus(fi)
- French: solution(fr), réponse(fr)
- German: Lösung(de)f
- Greek: λύση(el)f (lýsi)
- Hebrew: מַעֲנֶה(he)m (ma'ané)
- Hungarian: megoldás(hu)
- Icelandic: svar(is)n
- Ido: repliko(io), solvo(io)
- Indonesian: solusi(id)
- Ingrian: vassus
- Japanese: 解答(ja) (かいとう, kaitō)
- Korean: 해답(解答)(ko) (haedap), 정답(正答)(ko) (jeongdap), 답안(答案)(ko) (daban), 답(答)(ko) (dap)
- Luxembourgish: Léisungf
- Macedonian: решениеn (rešenie)
- Malay: penyelesaian(ms)
- Malayalam: ഉത്തരം(ml) (uttaraṁ)
- Norwegian:
- Plautdietsch: Auntwuat(nds)f
- Polish: odpowiedź(pl)f
- Portuguese: resposta(pt)f
- Romanian: rezolvare(ro)f, soluție(ro)f
- Russian: реше́ние(ru)n (rešénije), отве́т(ru)m (otvét)
- Scottish Gaelic: freagairtf
- Serbo-Croatian:
- Slovak: riešenien, odpoveďf
- Slovene: odgovor(sl)m, rešitev(sl)f
- Spanish: respuesta(es)f
- Swahili: jibu(sw)
- Swedish: svar(sv)n
- Tagalog: solusyon
- Tamil: விடை(ta) (viṭai)
- Telugu: పరిష్కారం(te) (pariṣkāraṁ)
- Vietnamese: đáp án(vi)
reply to email
- Arabic:
- Gulf Arabic: رَدّ (rəd, rədd)
- Assyrian Neo-Aramaic: ܓ݂ܘܼܝܵܒ݂ܵܐm (ḡuyāwā), ܓ̰ܘܼܘܵܒܵܐm (juwābā)
- Bulgarian: о́тговор(bg)m (ótgovor)
- Chinese:
- Danish: svar(da)n
- Finnish: vastaus(fi)
- French: réponse(fr)
- Greek: απάντηση(el)f (apántisi), απόκριση(el)f (apókrisi)
- Hebrew: תשובה(he)f (tshuva)
- Hindi: जवाब देना (javāb denā), उत्तर देना (uttar denā)
- Hungarian: válasz(hu)
- Indonesian: balas(id)
- Japanese: 返事(ja) (へんじ, henji), 返答(ja) (へんとう, hentō)
- Korean: 대답(對答)(ko) (daedap), 답변(答辯)(ko) (dapbyeon), 회답(回答) (hoedap), 회신(回信) (hoesin)
- Kurdish:
- Central Kurdish: وەڵام (wellam)
- Macedonian: о́дговор(mk)m (ódgovor)
- Malayalam: മറുപടി(ml) (maṟupaṭi), പ്രതികരണം(ml) (pratikaraṇaṁ)
- Norwegian: svar(no)n
- Polish: odpowiedź(pl)f
- Portuguese: resposta(pt)f
- Romanian: răspuns(ro)n
- Russian: отве́т(ru)m (otvét)
- Scottish Gaelic: freagairtf
- Serbo-Croatian:
- Slovak: odpoveďf
- Slovene: odgovor(sl)m
- Spanish: contestación(es)f, respuesta(es)f
- Swahili: jibu(sw)
- Swedish: svar(sv)n
- Tagalog: sagot
- Telugu: జవాబు(te) (javābu), సమాధానం(te) (samādhānaṁ)
- Vietnamese: (please verify) tin trả lời
document filed in response to a complaint
See also
[edit]
Etymology 2
[edit]
From Middle English answeren, andswaren, answerien, from Old English andswarian, answarien (“to answer, to respond, to deny an allegation under oath”), from Proto-Germanic *andaswarōną, *andaswarjaną (“to answer, to give a response, to rebut”), from *anda- (“against”) + *swarjaną, *swarōną (“to swear an oath, to answer, to respond”), from Proto-Indo-European *swer- (“to swear”) and *h₂ent- (“face, forehead”), equivalent to and- (“against, back”) + swear. Cognate with Old Frisian ondswera (“to answer”), Danish ansvare (“to answer, account for”), Swedish ansvara (“to answer, account for”), Icelandic andsvara (“to answer, reply”).
Verb
[edit]
answer (third-person singular simple present answers, present participle answering, simple past and past participle answered)
- (transitive, intransitive) To make a reply or response to.
1593, [William Shakespeare], Venus and Adonis, London: […] Richard Field,[…], →OCLC:
She answers him as if she knew his mind:
1611, The Holy Bible,[…] (King James Version), London: […] Robert Barker,[…], →OCLC, 1 Kings 18:26:
[…] there was no voice, nor any that answered.
1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
“Well,” I answered, at first with uncertainty, then with inspiration, “he would do splendidly to lead your cotillon, if you think of having one.” ¶ “So you do not dance, Mr. Crocker?” ¶ I was somewhat set back by her perspicuity.
He answered the question.
- (transitive) To speak in defence against; to reply to in defence.
to answer a charge or accusation
- (transitive, intransitive) To respond to a call by someone at a door or telephone, or other similar piece of equipment.
She answered the door.
Nobody answered when I knocked on the door.
- (transitive, intransitive) To suit a need or purpose satisfactorily.
1815 December (indicated as 1816), [Jane Austen], chapter 6, in Emma:[…], volume III, London: […] [Charles Roworth and James Moyes] for John Murray, →OCLC:
Mr. Knightley had done all in his power for Mr. Woodhouse’s entertainment. Books of engravings, drawers of medals, cameos, corals, shells, and every other family collection within his cabinets, had been prepared for his old friend, to while away the morning; and the kindness had perfectly answered.
1864, Joseph Sheridan Le Fanu, Uncle Silas:
Inexperienced girl as I was, I fired at the idea of becoming his dupe, and fancying, perhaps, that there was more in merely answering his note than it would have amounted to, I said — "That kind of thing may answer very well with button-makers, but ladies don't like it. […]
1871, Alexander J. Ellis, On Early English Pronunciation[1], London: Trübner & Co., Part III, Chapter 7, section 1, p. 656, footnote 1:
Of course for publication in a newspaper, my palaeotype would not answer, but my glossotype would enable the author to give his Pennsylvania German in an English form and much more intelligibly.
1903, Samuel Butler, chapter 41, in The Way of All Flesh:
Theobald spoke as if watches had half-a-dozen purposes besides time-keeping, but he could hardly open his mouth without using one or other of his tags, and "answering every purpose" was one of them.
It answers the need.
- To be accountable or responsible; to make amends.
- Synonym: answer for
The man must answer to his employer for the money entrusted to his care.
He has a lot to answer for.
1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene viii], page 90, column 2:
And pleaſe your Maiestie, let his Neck anſwere for it, if there is any Marſhall Law in the World.
- (law) To file a document in response to a complaint.
- To correspond to; to be in harmony with; to be in agreement with.
- 1775, Richard Brinsley Sheridan, The Duenna, Dublin: G. Burnet et al., 1794, Act II, Scene 2, p. 25,[2]
- Egad, I wish she had answer’d her picture as well.
1793, Bryan Edwards, The History, Civil and Commercial, of the British Colonies in the West Indies[3], Dublin: Luke White, Volume II, Book V, Chapter 2, p. 231:
The use of dunder in the making of rum, answers the purpose of yeast in the fermentation of flour.
- 1775, Richard Brinsley Sheridan, The Duenna, Dublin: G. Burnet et al., 1794, Act II, Scene 2, p. 25,[2]
- To be opposite, or to act in opposition.
1786, William Gilpin, Observations, relative chiefly to picturesque beauty, made in the year 1772: on several parts of England; particularly the mountains, and lakes of Cumberland, and Westmoreland[4], London: R. Blamire, Volume II, Section 19, p. 85:
The windows answering each other, we could just discern the glowing horizon through them […]
- To be or act in conformity, or by way of accommodation, correspondence, relation, or proportion; to conform; to correspond; to suit; usually with to.
c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i], page 72, column 2:
[…] that the time may haue all ſhadow, and ſilence in it: and the place anſwere to conuenience
c. 1607–1608, William Shakeſpeare, The Late, And much admired Play, Called Pericles, Prince of Tyre.[…], London: Imprinted at London for Henry Goſſon, […], published 1609, →OCLC, [Act V, scene i]:
If this but answer to my just belief, / I’ll well remember you.
1611, The Holy Bible,[…] (King James Version), London: […] Robert Barker,[…], →OCLC, Proverbs 27:19:
As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
1726 October 28, [Jonathan Swift], “The Emperor of Lilliput, Attended by Several of the Nobility, Come to See the Author in His Confinement.[…]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte,[…], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), page 36:
[…] I might carry about me several Weapons, which must needs be dangerous things, if they answered the Bulk of so prodigious a Person.
- To respond to satisfactorily; to meet successfully by way of explanation, argument, or justification; to refute.
1611, The Holy Bible,[…] (King James Version), London: […] Robert Barker,[…], →OCLC, Matthew 22:46:
[…] no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
1671, John Milton, “Samson Agonistes,[…]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[aco*ck] for John Starkey[…], →OCLC:
These shifts refuted, answer thy appellant / Though by his blindness maim’d for high attempts, / Who now defies thee thrice to single fight,
1851, Thomas Babington Macaulay, chapter 14, in The History of England from the Accession of James the Second, volume III, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 354:
The reasoning was not and could not be answered.
- To be or act in compliance with, in fulfillment or satisfaction of, as an order, obligation, or demand.
He answered my claim upon him.
The servant answered the bell.
c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth,[…]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
[…] this proud king […] studies day and night / To answer all the debts he owes unto you
1764, John Nourse, Navigation Or, the Art of Sailing Upon the Sea, page 65:
The faster a ship sails, the better she will answer her helm; if she sail very slow, she will scarce steer at all. If she heel much, she won't answer the helm so well.
- (obsolete) To render account to or for.
c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth,[…]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:
[…] I will, by to-morrow dinner-time, / Send him to answer thee, or any man, / For any thing he shall be charged withal:
- (obsolete) To atone for; to be punished for.
1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
[…] The noble Brutus / Hath told you Caesar was ambitious: / If it were so, it was a grievous fault, / And grievously hath Caesar answer’d it.
- (obsolete) To be or act as an equivalent to, or as adequate or sufficient for; to serve for; to repay.
1611, The Holy Bible,[…] (King James Version), London: […] Robert Barker,[…], →OCLC, Ecclesiastes 10:19:
A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things.
Derived terms
[edit]
Terms derived from answer (verb)
Translations
[edit]
to make a reply or response to
- Afrikaans: antwoord(af)
- Albanian: përgjigjem(sq)
- Arabic: أَجَابَ (ʔajāba), رَدَّ(ar) (radda), جَاوَبَ (jāwaba)
- Armenian: պատասխանել(hy) (patasxanel)
- Aromanian: apãndisescu, apocrisescu
- Assyrian Neo-Aramaic: ܓ݂ܵܝܹܒ݂ (ḡāyēw), ܓ̰ܲܘܸܒ (jawib)
- Asturian: responder, contestar
- Azerbaijani: cavab vermək, cavablandırmaq (transitive)
- Basque: erantzun
- Belarusian: адка́звацьimpf (adkázvacʹ), адказа́цьpf (adkazácʹ), адпавяда́цьimpf (adpavjadácʹ)
- Bengali: উত্তর দেওয়া (uttor deōẇa)
- Bulgarian: отгова́рям(bg)impf (otgovárjam), отгово́ряpf (otgovórja), отвръ́щам(bg)impf (otvrǎ́štam), отвъ́рнаpf (otvǎ́rna)
- Burmese: ပြန်ကြား(my) (prankra:), ဖြေ(my) (hpre)
- Catalan: respondre(ca)
- Cherokee: ᎦᏬᎯᎵᏴᎠ (gawohiliyva)
- Chichewa: -yankha
- Chinese:
- Cornish: gorthebi
- Czech: odpovídat(cs)impf, odpovědět(cs)pf
- Danish: svare(da)
- Dutch: antwoorden(nl)
- Esperanto: respondi(eo)
- Estonian: vastama
- Farefare: lerge
- Faroese: svara
- Finnish: vastata(fi)
- French: répondre(fr)
- Friulian: rispuindi
- Galician: responder(gl), contestar(gl)
- Georgian: პასუხობს (ṗasuxobs)
- German: antworten(de)
- Gothic: 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌾𐌰𐌽 (andwaurdjan)
- Greek: απαντώ(el) (apantó), αποκρίνομαι(el) (apokrínomai)
- Ancient: ἀποκρίνομαι (apokrínomai)
- Guaraní: mbohovái
- Haitian Creole: reponn
- Hawaiian: pane
- Hebrew: עָנָה(he) (ana)
- Hindi: जवाब देना (javāb denā), उत्तर देना (uttar denā)
- Hungarian: válaszol(hu)
- Icelandic: svara(is), ansa(is)
- Ido: respondar(io)
- Indonesian: menjawab(id)
- Ingrian: vassata
- Interlingua: responder
- Irish: freagair
- Italian: rispondere(it)
- Japanese: 答える(ja) (こたえる, kotaeru), 返事する(ja) (へんじする, henji suru)
- Kazakh: жауап беру (jauap beru)
- Khmer: ឆ្លើយ(km) (chlaəy)
- Korean: 대답(對答)하다(ko) (daedaphada), 회답(回答)하다 (hoedaphada), 회신(回信)하다 (hoesinhada), 응답(應答)하다(ko) (eungdaphada), 답변(答辯)하다(ko) (dapbyeonhada), 답(答)하다(ko) (daphada)
- Kurdish:
- Central Kurdish: وەڵام (wellam)
- Kyrgyz: жооп берүү(ky) (joop berüü)
- Laboya: baleha
- Ladin: respuender
- Lao: ຕອບ (tǭp)
- Latin: respondeō, resequor, referō(la)
- Latvian: atbildēt
- Lithuanian: atsakyti(lt)
- Luxembourgish: äntweren
- Macedonian: одговараimpf (odgovara), одговориpf (odgovori)
- Malay: jawab(ms)
- Malayalam: ഉത്തരം നൽകുക (uttaraṁ nalkuka)
- Mbyá Guaraní: mbovai
- Mongolian:
- Nahuatl: nanquilia
- Neapolitan: risponne
- Norwegian:
- Occitan: respónder, respondre(oc)
- Old Church Slavonic: отъвѣщавати (otŭvěštavati)
- Old English: andwyrdan, andswarian
- Old Norse: svara
- Oromo: deebisuu
- Papiamentu: respondé
- Persian: پاسُخ دادَن(fa) (pâsox dâdan), جَواب دادَن(fa) (javâb dâdan)
- Plautdietsch: auntwuate
- Polish: odpowiadać(pl)impf, odpowiedzieć(pl)pf
- Portuguese: responder(pt)
- Quechua: kutichiy
- Romanian: răspunde(ro)
- Romansch: respunder, rispunder, raspunder, respuonder, rasponder
- Russian: отвеча́ть(ru)impf (otvečátʹ), отве́тить(ru)pf (otvétitʹ)
- Sardinian: respúndiri, arraspundi, rispòndhere, rispònnere
- Scottish Gaelic: freagair
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: одгово́ритиpf
- Roman: odgovóriti(sh)pf
- Slovak: odpovedaťimpf or pf, reagovaťimpf
- Slovene: odgovarjatiimpf, odgovorīti(sl)pf
- Spanish: responder(es), contestar(es)
- Swahili: -jibu(sw)
- Swedish: svara(sv)
- Tagalog: -sagutan
- Tajik: ҷавоб додан(tg) (javob dodan), посух додан (posux dodan)
- Thai: ตอบ(th) (dtɔ̀ɔp)
- Tok Pisin: bekim tok
- Turkish: cevap vermek(tr)
- Turkmen: jogap bermek
- Ukrainian: відповіда́ти(uk)impf (vidpovidáty), відповісти́(uk)pf (vidpovistý)
- Urdu: جَواب دینا (javāb denā)
- Uyghur: جاۋاب بەرمەك (jawab bermek)
- Uzbek: javob bermoq
- Venetian: responder, risponder
- Vietnamese: trả lời(vi)
- Welsh: ateb(cy)
- Yiddish: ענטפֿערן (entfern)
- Zazaki: cewab dayen
to respond to a call
- Arabic:
- Gulf Arabic: رَدّ (rəd, rədd)
- Assyrian Neo-Aramaic: ܓ݂ܵܝܹܒ݂ (ḡāyēw), ܓ̰ܲܘܸܒ (jawib)
- Bengali: সাড়া দেওয়া (śaṛa deōẇa)
- Bulgarian: отгова́рям(bg)impf (otgovárjam), отгово́ряpf (otgovórja)
- Burmese: ထူး(my) (htu:)
- Dutch: beantwoorden(nl)
- Finnish: vastata(fi), avata(fi) (door)
- Greek: απαντώ(el) (apantó)
- Hungarian: reagál(hu), (telephone): felvesz(hu), (door, ’open’): kinyit(hu)
- Icelandic: svara(is)
- Ido: respondar(io)
- Irish: freagair
- Italian: rispondere(it)
- Korean: 전화(電話)를 받다 (jeonhwa-reul batda) (a phone call), 응(應)하다 (eunghada)
- Macedonian: одговараimpf (odgovara), одговориpf (odgovori)
- Malayalam: എടുക്കുക(ml) (eṭukkuka)
- Maori: whakaō
- Ngazidja Comorian: uviia (a phone call)
- Polish: odpowiedzieć(pl)
- Portuguese: atender(pt)
- Romanian: răspunde(ro)
- Russian: отвеча́ть(ru)impf (otvečátʹ), отве́тить(ru)pf (otvétitʹ)
- Scottish Gaelic: freagair
- Serbo-Croatian:
- Spanish: contestar(es)
- Tok Pisin: bekim tok
- Turkish: cevaplamak(tr), yanıtlamak(tr), bakmak(tr), açmak(tr)
- Ukrainian: відповіда́ти(uk)impf (vidpovidáty), відповісти́(uk)pf (vidpovistý)
- Vietnamese: đáp lời, trả lời(vi)
to suit a need or purpose satisfactorily
- Bulgarian: подхо́ждам(bg)impf (podhóždam)
- Dutch: beantwoorden(nl)
- Finnish: vastata(fi)
- Greek: ανταποκρίνομαι(el) (antapokrínomai)
- Hungarian: megfelel(hu)
- Italian: rispondere(it)
- Japanese: 答える(ja) (こたえる, kotaeru)
- Korean: 대응(對應)하다(ko) (daeeunghada), 응(應)하다 (eunghada)
- Kurdish:
- Central Kurdish: جێ بەجێ (cê becê)
- Macedonian: одговара (odgovara), соодветствува (soodvetstvuva)
- Malayalam: ഉത്തരമാകുക (uttaramākuka) (intransitive)
- Norwegian: oppfylle(no), tilfredsstille(no)
- Polish: odpowiadać(pl)
- Portuguese: atender(pt)
- Russian: отвеча́ть(ru)impf (otvečátʹ), отве́тить(ru)pf (otvétitʹ), соотве́тствовать(ru)impf (sootvétstvovatʹ)
- Scottish Gaelic: freagair
- Slovak: zodpovedať
- Spanish: servir(es)
law: to file a response to a complaint
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout §Translations.
Translations to be checked
- Breton: (to somebody) (please verify) respont da unan bennak(br)
- French: (1, 2) (please verify) répondre(fr)
- Hebrew: (please verify) לענות (la'anot) (1,2), (please verify) להשיב (le'hashyv) (1,3)
- Latin: (please verify) respondere
- Vietnamese: (1) (please verify) trả lời(vi), (2, actually an adjective) (please verify) hợp(vi)
See also
[edit]
Anagrams
[edit]
Middle English
[edit]
Noun
[edit]
answer
- Alternative form of answere